Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiitaliano - love romance traslation

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiitaliano

Kichwa
love romance traslation
Nakala
Tafsiri iliombwa na luanarandazzo
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

it was far and away the most popular denomination around

Kichwa
Traduzione da un romanzo rosa
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na mikalaari
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

Era ampiamente il nome più popolare nei dintorni.
Maelezo kwa mfasiri
Impossibile tradurre bene senza più contesto. Il titolo non aiuta perché non mi sembra una frase romantica. Donomination può essere (il nome di) un valore, un gruppo, una setta, una classe o, appunto, un taglio (di banconote ecc).
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na alexfatt - 1 Julai 2014 15:33





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

29 Juni 2014 14:21

alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
Ciao mikaalari,

Comprendo i tuoi dubbi sulla traduzione di "denomination".
Che ne diresti però di tradurlo con un semplice "nome", dato che è la traduzione principale di quel termine?

Cordialmente,

1 Julai 2014 12:11

mikalaari
Idadi ya ujumbe: 28
Grazie alexfatt, ho cercato di migliorare la traduzione.

1 Julai 2014 15:33

alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
Ciao mikalaari,

Grazie per la collaborazione!

Cordialmente,