Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-Hungarian - SEN GÖZLERİMDE BİR RENK KULAKLARIMDA BİR SES VE...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishHungarian

Category Daily life - Love / Friendship

Title
SEN GÖZLERİMDE BİR RENK KULAKLARIMDA BİR SES VE...
Text
Submitted by tutankamon09
Source language: Turkish

hayatıma giren en güzel varlıksın szandi,SEN GÖZLERİMDE BİR RENK KULAKLARIMDA BİR SES VE İÇİMDE NEFES OLARAK KALACAKSIN.
Remarks about the translation
sevgiliye söylenecek bır soz

Title
Szandi
Translation
Hungarian

Translated by Cisa
Target language: Hungarian

Szandi, te vagy a leggyönyörűbb lény, amely valaha is belépett az életembe. Szín vagy a szemeimnek, hang a füleimnek és te vagy a lélegzetem.
Last validated or edited by Cisa - 28 February 2008 19:34





Latest messages

Author
Message

28 February 2008 19:34

Cisa
Number of messages: 765
Thanks a lot!!! Got half the points Cisa

CC: smy

29 February 2008 18:47

tutankamon09
Number of messages: 2
not necacery.you olso poınt for me