Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Hongarès - SEN GÖZLERÄ°MDE BÄ°R RENK KULAKLARIMDA BÄ°R SES VE...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcHongarès

Categoria Vida quotidiana - Amor / Amistat

Títol
SEN GÖZLERİMDE BİR RENK KULAKLARIMDA BİR SES VE...
Text
Enviat per tutankamon09
Idioma orígen: Turc

hayatıma giren en güzel varlıksın szandi,SEN GÖZLERİMDE BİR RENK KULAKLARIMDA BİR SES VE İÇİMDE NEFES OLARAK KALACAKSIN.
Notes sobre la traducció
sevgiliye söylenecek bır soz

Títol
Szandi
Traducció
Hongarès

Traduït per Cisa
Idioma destí: Hongarès

Szandi, te vagy a leggyönyörűbb lény, amely valaha is belépett az életembe. Szín vagy a szemeimnek, hang a füleimnek és te vagy a lélegzetem.
Darrera validació o edició per Cisa - 28 Febrer 2008 19:34





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Febrer 2008 19:34

Cisa
Nombre de missatges: 765
Thanks a lot!!! Got half the points Cisa

CC: smy

29 Febrer 2008 18:47

tutankamon09
Nombre de missatges: 2
not necacery.you olso poınt for me