Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Угорська - SEN GÖZLERÄ°MDE BÄ°R RENK KULAKLARIMDA BÄ°R SES VE...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя - Кохання / Дружба
Заголовок
SEN GÖZLERİMDE BİR RENK KULAKLARIMDA BİR SES VE...
Текст
Публікацію зроблено
tutankamon09
Мова оригіналу: Турецька
hayatıma giren en güzel varlıksın szandi,SEN GÖZLERİMDE BİR RENK KULAKLARIMDA BİR SES VE İÇİMDE NEFES OLARAK KALACAKSIN.
Пояснення стосовно перекладу
sevgiliye söylenecek bır soz
Заголовок
Szandi
Переклад
Угорська
Переклад зроблено
Cisa
Мова, якою перекладати: Угорська
Szandi, te vagy a leggyönyörűbb lény, amely valaha is belépett az életembe. SzÃn vagy a szemeimnek, hang a füleimnek és te vagy a lélegzetem.
Затверджено
Cisa
- 28 Лютого 2008 19:34
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
28 Лютого 2008 19:34
Cisa
Кількість повідомлень: 765
Thanks a lot!!! Got half the points
Cisa
CC:
smy
29 Лютого 2008 18:47
tutankamon09
Кількість повідомлень: 2
not necacery.you olso poınt for me