Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-헝가리어 - SEN GÖZLERÄ°MDE BÄ°R RENK KULAKLARIMDA BÄ°R SES VE...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어헝가리어

분류 나날의 삶 - 사랑 / 우정

제목
SEN GÖZLERİMDE BİR RENK KULAKLARIMDA BİR SES VE...
본문
tutankamon09에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

hayatıma giren en güzel varlıksın szandi,SEN GÖZLERİMDE BİR RENK KULAKLARIMDA BİR SES VE İÇİMDE NEFES OLARAK KALACAKSIN.
이 번역물에 관한 주의사항
sevgiliye söylenecek bır soz

제목
Szandi
번역
헝가리어

Cisa에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 헝가리어

Szandi, te vagy a leggyönyörűbb lény, amely valaha is belépett az életembe. Szín vagy a szemeimnek, hang a füleimnek és te vagy a lélegzetem.
Cisa에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 28일 19:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 28일 19:34

Cisa
게시물 갯수: 765
Thanks a lot!!! Got half the points Cisa

CC: smy

2008년 2월 29일 18:47

tutankamon09
게시물 갯수: 2
not necacery.you olso poınt for me