Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Ungherese - SEN GÖZLERİMDE BİR RENK KULAKLARIMDA BİR SES VE...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoUngherese

Categoria Vita quotidiana - Amore / Amicizia

Titolo
SEN GÖZLERİMDE BİR RENK KULAKLARIMDA BİR SES VE...
Testo
Aggiunto da tutankamon09
Lingua originale: Turco

hayatıma giren en güzel varlıksın szandi,SEN GÖZLERİMDE BİR RENK KULAKLARIMDA BİR SES VE İÇİMDE NEFES OLARAK KALACAKSIN.
Note sulla traduzione
sevgiliye söylenecek bır soz

Titolo
Szandi
Traduzione
Ungherese

Tradotto da Cisa
Lingua di destinazione: Ungherese

Szandi, te vagy a leggyönyörűbb lény, amely valaha is belépett az életembe. Szín vagy a szemeimnek, hang a füleimnek és te vagy a lélegzetem.
Ultima convalida o modifica di Cisa - 28 Febbraio 2008 19:34





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Febbraio 2008 19:34

Cisa
Numero di messaggi: 765
Thanks a lot!!! Got half the points Cisa

CC: smy

29 Febbraio 2008 18:47

tutankamon09
Numero di messaggi: 2
not necacery.you olso poınt for me