Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kihangeri - SEN GÖZLERİMDE BİR RENK KULAKLARIMDA BİR SES VE...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Daily life - Love / Friendship
Kichwa
SEN GÖZLERİMDE BİR RENK KULAKLARIMDA BİR SES VE...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
tutankamon09
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
hayatıma giren en güzel varlıksın szandi,SEN GÖZLERİMDE BİR RENK KULAKLARIMDA BİR SES VE İÇİMDE NEFES OLARAK KALACAKSIN.
Maelezo kwa mfasiri
sevgiliye söylenecek bır soz
Kichwa
Szandi
Tafsiri
Kihangeri
Ilitafsiriwa na
Cisa
Lugha inayolengwa: Kihangeri
Szandi, te vagy a leggyönyörűbb lény, amely valaha is belépett az életembe. SzÃn vagy a szemeimnek, hang a füleimnek és te vagy a lélegzetem.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Cisa
- 28 Februari 2008 19:34
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
28 Februari 2008 19:34
Cisa
Idadi ya ujumbe: 765
Thanks a lot!!! Got half the points
Cisa
CC:
smy
29 Februari 2008 18:47
tutankamon09
Idadi ya ujumbe: 2
not necacery.you olso poınt for me