Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Hungara - SEN GÖZLERİMDE BİR RENK KULAKLARIMDA BİR SES VE...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Taga vivo - Amo / Amikeco
Titolo
SEN GÖZLERİMDE BİR RENK KULAKLARIMDA BİR SES VE...
Teksto
Submetigx per
tutankamon09
Font-lingvo: Turka
hayatıma giren en güzel varlıksın szandi,SEN GÖZLERİMDE BİR RENK KULAKLARIMDA BİR SES VE İÇİMDE NEFES OLARAK KALACAKSIN.
Rimarkoj pri la traduko
sevgiliye söylenecek bır soz
Titolo
Szandi
Traduko
Hungara
Tradukita per
Cisa
Cel-lingvo: Hungara
Szandi, te vagy a leggyönyörűbb lény, amely valaha is belépett az életembe. SzÃn vagy a szemeimnek, hang a füleimnek és te vagy a lélegzetem.
Laste validigita aŭ redaktita de
Cisa
- 28 Februaro 2008 19:34
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
28 Februaro 2008 19:34
Cisa
Nombro da afiŝoj: 765
Thanks a lot!!! Got half the points
Cisa
CC:
smy
29 Februaro 2008 18:47
tutankamon09
Nombro da afiŝoj: 2
not necacery.you olso poınt for me