Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Hongrois - SEN GÖZLERİMDE BİR RENK KULAKLARIMDA BİR SES VE...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcHongrois

Catégorie Vie quotidienne - Amour / Amitié

Titre
SEN GÖZLERİMDE BİR RENK KULAKLARIMDA BİR SES VE...
Texte
Proposé par tutankamon09
Langue de départ: Turc

hayatıma giren en güzel varlıksın szandi,SEN GÖZLERİMDE BİR RENK KULAKLARIMDA BİR SES VE İÇİMDE NEFES OLARAK KALACAKSIN.
Commentaires pour la traduction
sevgiliye söylenecek bır soz

Titre
Szandi
Traduction
Hongrois

Traduit par Cisa
Langue d'arrivée: Hongrois

Szandi, te vagy a leggyönyörűbb lény, amely valaha is belépett az életembe. Szín vagy a szemeimnek, hang a füleimnek és te vagy a lélegzetem.
Dernière édition ou validation par Cisa - 28 Février 2008 19:34





Derniers messages

Auteur
Message

28 Février 2008 19:34

Cisa
Nombre de messages: 765
Thanks a lot!!! Got half the points Cisa

CC: smy

29 Février 2008 18:47

tutankamon09
Nombre de messages: 2
not necacery.you olso poınt for me