Translation - Italian-Turkish - io ti amo da morire...sei veramente fantastica...Current status Translation
This translation request is "Meaning only". | io ti amo da morire...sei veramente fantastica... | | Source language: Italian
io ti amo da morire...sei veramente fantastica... |
|
| ben seni ölesiye seviyorum...gerçekten harikasın... | | Target language: Turkish
ben seni ölesiye seviyorum...gerçekten harikasın... |
|
Last validated or edited by FIGEN KIRCI - 1 May 2008 21:36
Latest messages | | | | | 30 April 2008 20:26 | | | ölecek kadar = ölesiye 'dir
yani 'ben seni öleSİYE seviyorum'
ama sen karar ver cesur cv
| | | 30 April 2008 21:31 | | | Merhaba Figen, yaa ilk defa karşılaştım böyle söyleyişine. Benim için yeni bilgi. Hemem araştırdım, evet bu daha çok söyleniyormuş. Düzelteyim. Çok teşekkürler!! | | | 1 May 2008 02:08 | | | grazieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
|
|
|