Tłumaczenie - Włoski-Turecki - io ti amo da morire...sei veramente fantastica...Obecna pozycja Tłumaczenie
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | io ti amo da morire...sei veramente fantastica... | | Język źródłowy: Włoski
io ti amo da morire...sei veramente fantastica... |
|
| ben seni ölesiye seviyorum...gerçekten harikasın... | | Język docelowy: Turecki
ben seni ölesiye seviyorum...gerçekten harikasın... |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 1 Maj 2008 21:36
Ostatni Post | | | | | 30 Kwiecień 2008 20:26 | | | ölecek kadar = ölesiye 'dir
yani 'ben seni öleSİYE seviyorum'
ama sen karar ver cesur cv
| | | 30 Kwiecień 2008 21:31 | | | Merhaba Figen, yaa ilk defa karşılaÅŸtım böyle söyleyiÅŸine. Benim için yeni bilgi. Hemem araÅŸtırdım, evet bu daha çok söyleniyormuÅŸ. Düzelteyim. Çok teÅŸekkürler!! | | | 1 Maj 2008 02:08 | | | grazieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
|
|
|