Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - dilerim keyifler gıcırdır kardeşim, merterliyiz...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglishArabic

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
dilerim keyifler gıcırdır kardeşim, merterliyiz...
Text
Submitted by imelrur82
Source language: Turkish

dilerim keyifler gıcırdır kardeşim, merterliyiz toprak sayılırız

Title
I hope everything is going well
Translation
English

Translated by uakkaya
Target language: English

I hope everything is going well with you, my brother. We are both from Merter, we're from the same neighbourhood.
Last validated or edited by lilian canale - 16 April 2009 17:11





Latest messages

Author
Message

8 April 2009 22:46

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi uakkaya,
Please review the punctuation.
The pronoun 'I' always takes caps.
as well as proper names.

9 April 2009 20:22

uakkaya
Number of messages: 5
you mean than I should use "I" in capital letters?

9 April 2009 20:45

lilian canale
Number of messages: 14972
Yes, exactly!

14 April 2009 12:33

cheesecake
Number of messages: 980
"sayılır" should also be used in the English version. I guess it should be "we are ALMOST from the same neighbourhood" otherwise the meaning changes.