Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Spanish - So that I love and cherish

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishSpanish

Category Sentence

Title
So that I love and cherish
Text
Submitted by oiihane
Source language: English

So that I love and cherish

Title
Alegría por un amor
Translation
Spanish

Translated by hilerno
Target language: Spanish

De suerte que amo y aprecio.
Remarks about the translation
So that puede significar varias cosas, pero si queremos que la frase tenga coherencia lo que mejor encaja es la expresión "de suerte".
Last validated or edited by lilian canale - 18 January 2010 00:55





Latest messages

Author
Message

17 January 2010 11:25

lilian canale
Number of messages: 14972
Hola hilerno,

Pedí más contexto, pero oiihane no ha contestado. Voy a tener que evaluar tu traducción basada en suposiciones. De cualquier manera, no hay "you" en el original, por lo tanto hay que borrar los "te" de la traducción.

17 January 2010 11:36

hilerno
Number of messages: 1
Esta frase "De suerte que quiero y aprecio" podría ser mejor "De suerte que amo y aprecio". Tiene un sentido más poético.
Gracias por la corrección.

Un abrazo.

17 January 2010 11:40

lilian canale
Number of messages: 14972
Puede ser.

Puedes hacer las correcciones. Haz click en "Editar".