Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Espagnol - So that I love and cherish

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisEspagnol

Catégorie Phrase

Titre
So that I love and cherish
Texte
Proposé par oiihane
Langue de départ: Anglais

So that I love and cherish

Titre
Alegría por un amor
Traduction
Espagnol

Traduit par hilerno
Langue d'arrivée: Espagnol

De suerte que amo y aprecio.
Commentaires pour la traduction
So that puede significar varias cosas, pero si queremos que la frase tenga coherencia lo que mejor encaja es la expresión "de suerte".
Dernière édition ou validation par lilian canale - 18 Janvier 2010 00:55





Derniers messages

Auteur
Message

17 Janvier 2010 11:25

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hola hilerno,

Pedí más contexto, pero oiihane no ha contestado. Voy a tener que evaluar tu traducción basada en suposiciones. De cualquier manera, no hay "you" en el original, por lo tanto hay que borrar los "te" de la traducción.

17 Janvier 2010 11:36

hilerno
Nombre de messages: 1
Esta frase "De suerte que quiero y aprecio" podría ser mejor "De suerte que amo y aprecio". Tiene un sentido más poético.
Gracias por la corrección.

Un abrazo.

17 Janvier 2010 11:40

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Puede ser.

Puedes hacer las correcciones. Haz click en "Editar".