ترجمة - روماني-فرنسي - aceasta vacanta de iarna a fost foarte...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | aceasta vacanta de iarna a fost foarte... | | لغة مصدر: روماني
aceasta vacanta de iarna a fost foarte distractiva. | | franceza vorbita in franta |
|
| Ces vacances d’hiver ont été très divertissants. | | لغة الهدف: فرنسي
Ces vacances d’hiver ont été très divertissantes. | | divertissants, amusants, plaisants |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Botica - 20 كانون الثاني 2008 17:30
آخر رسائل | | | | | 20 كانون الثاني 2008 15:06 | | | | | | 20 كانون الثاني 2008 15:22 | | | Aren't school holidays masculine plural in French?
I guess the text could be refering to normal holidays... I thought it was refering to school ones. | | | 20 كانون الثاني 2008 17:27 | | | En français, les vacances (scolaires, ou "normales" sont toujours les vacances, au féminin pluriel.
Au singulier, une vacance de poste (mot également féminin) signifie qu'un poste (de travail, ou un poste d'élu) n'est plus occupé, qu'il est libre, qu'il est vacant.
Merci de communiquer.
Je corrige et je valide. | | | 20 كانون الثاني 2008 17:46 | | | Ah, ohkay then, I understand. Thank you for the information! | | | 20 كانون الثاني 2008 17:48 | | | Oh and please modify the adjectives from the remarks section as well. Many thanks. |
|
|