الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-فرنسي - Oi nao entendo sua lingua. Mais falow al! Xau...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Oi nao entendo sua lingua. Mais falow al! Xau...
نص
إقترحت من طرف
Juliepower
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Oi nao entendo sua lingua.
Mais falow al!
Xau baisers
ملاحظات حول الترجمة
FRANCE/FRANCAIS
عنوان
Salut, je ne comprends pas ta langue.
ترجمة
فرنسي
ترجمت من طرف
goncin
لغة الهدف: فرنسي
Salut, je ne comprends pas ta langue.
Mais c'est très bien !
À bientôt, bisous
ملاحظات حول الترجمة
Le texte original est horrible, terrible portugais (même si on peut l'appeler portugais). :O
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Botica
- 22 شباط 2008 08:42
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
21 شباط 2008 22:03
Botica
عدد الرسائل: 643
La deuxième phrase ne voudrait-elle pas dire "mais falou la", avec comme traduction : "mais je ne la parlerai jamais ?"
21 شباط 2008 22:36
goncin
عدد الرسائل: 3706
Non, Botica. Cette phrase est du argot, dont sens est celui que j'ai traduit.
21 شباط 2008 22:36
goncin
عدد الرسائل: 3706
CC oublié.
CC:
Botica
21 شباط 2008 22:41
Botica
عدد الرسائل: 643
"Cette phrase est de l'argot, avec le sens que j'ai traduit."
Merci de ta précision : pourrais-tu me l'écrire correctement orthographiée en portugais, car je ne connaissais pas cette expression ?
21 شباط 2008 22:58
goncin
عدد الرسائل: 3706
"Mas falou, aÃ"
.
Switching to English, which is better than my French
The kernel of this piece of slang is "falou" ["you've said it"], with the sense "once you've said it, I won't disagree, so it's all OK". "AÃ" ["there"] has only a rhetorical function.
Hope it helps,
22 شباط 2008 08:39
Botica
عدد الرسائل: 643
Obrigado.