Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -انجليزي - non accontentarti dell'orizzonte....cerca l...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ انجليزي

صنف أفكار

عنوان
non accontentarti dell'orizzonte....cerca l...
نص
إقترحت من طرف DIABOLIKO87
لغة مصدر: إيطاليّ

non accontentarti dell'orizzonte....cerca l infinito

عنوان
Don't be content with the horizon... look for the infinite
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Shamy4106
لغة الهدف: انجليزي

Don't be content with the horizon... look for the infinite
آخر تصديق أو تحرير من طرف dramati - 8 أذار 2008 19:11





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

8 أذار 2008 18:06

Guzel_R
عدد الرسائل: 225
Ciao,
May be you'd like to write "infinity" but not "infinite"?

8 أذار 2008 18:12

Shamy4106
عدد الرسائل: 152
Maybe I'm wrong, but I think that "infinity" is "infinità" and "infinite" is "infinito"

8 أذار 2008 18:21

pirulito
عدد الرسائل: 1180
Don’t settle with the horizon, look for infinity.

8 أذار 2008 18:32

Shamy4106
عدد الرسائل: 152
"settle with" and "be content with" are not sinonymous?

8 أذار 2008 18:34

pirulito
عدد الرسائل: 1180

8 أذار 2008 18:38

Shamy4106
عدد الرسائل: 152
oh gosh, there are lots of different translations.. and which is the right one? All? None?