主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 意大利语-英语 - non accontentarti dell'orizzonte....cerca l...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
想法
标题
non accontentarti dell'orizzonte....cerca l...
正文
提交
DIABOLIKO87
源语言: 意大利语
non accontentarti dell'orizzonte....cerca l infinito
标题
Don't be content with the horizon... look for the infinite
翻译
英语
翻译
Shamy4106
目的语言: 英语
Don't be content with the horizon... look for the infinite
由
dramati
认可或编辑 - 2008年 三月 8日 19:11
最近发帖
作者
帖子
2008年 三月 8日 18:06
Guzel_R
文章总计: 225
Ciao,
May be you'd like to write "infinity" but not "infinite"?
2008年 三月 8日 18:12
Shamy4106
文章总计: 152
Maybe I'm wrong, but I think that "infinity" is "infinità " and "infinite" is "infinito"
2008年 三月 8日 18:21
pirulito
文章总计: 1180
Don’t settle with the horizon, look for infinity.
2008年 三月 8日 18:32
Shamy4106
文章总计: 152
"settle with" and "be content with" are not sinonymous?
2008年 三月 8日 18:34
pirulito
文章总计: 1180
Other attempts to translate this saying
2008年 三月 8日 18:38
Shamy4106
文章总计: 152
oh gosh, there are lots of different translations.. and which is the right one? All? None?