Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Engleski - non accontentarti dell'orizzonte....cerca l...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiEngleski

Kategorija Mišljenje

Natpis
non accontentarti dell'orizzonte....cerca l...
Tekst
Podnet od DIABOLIKO87
Izvorni jezik: Italijanski

non accontentarti dell'orizzonte....cerca l infinito

Natpis
Don't be content with the horizon... look for the infinite
Prevod
Engleski

Preveo Shamy4106
Željeni jezik: Engleski

Don't be content with the horizon... look for the infinite
Poslednja provera i obrada od dramati - 8 Mart 2008 19:11





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Mart 2008 18:06

Guzel_R
Broj poruka: 225
Ciao,
May be you'd like to write "infinity" but not "infinite"?

8 Mart 2008 18:12

Shamy4106
Broj poruka: 152
Maybe I'm wrong, but I think that "infinity" is "infinità" and "infinite" is "infinito"

8 Mart 2008 18:21

pirulito
Broj poruka: 1180
Don’t settle with the horizon, look for infinity.

8 Mart 2008 18:32

Shamy4106
Broj poruka: 152
"settle with" and "be content with" are not sinonymous?

8 Mart 2008 18:34

pirulito
Broj poruka: 1180

8 Mart 2008 18:38

Shamy4106
Broj poruka: 152
oh gosh, there are lots of different translations.. and which is the right one? All? None?