Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Αγγλικά - non accontentarti dell'orizzonte....cerca l...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑγγλικά

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
non accontentarti dell'orizzonte....cerca l...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από DIABOLIKO87
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

non accontentarti dell'orizzonte....cerca l infinito

τίτλος
Don't be content with the horizon... look for the infinite
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Shamy4106
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Don't be content with the horizon... look for the infinite
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 8 Μάρτιος 2008 19:11





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Μάρτιος 2008 18:06

Guzel_R
Αριθμός μηνυμάτων: 225
Ciao,
May be you'd like to write "infinity" but not "infinite"?

8 Μάρτιος 2008 18:12

Shamy4106
Αριθμός μηνυμάτων: 152
Maybe I'm wrong, but I think that "infinity" is "infinità" and "infinite" is "infinito"

8 Μάρτιος 2008 18:21

pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
Don’t settle with the horizon, look for infinity.

8 Μάρτιος 2008 18:32

Shamy4106
Αριθμός μηνυμάτων: 152
"settle with" and "be content with" are not sinonymous?

8 Μάρτιος 2008 18:34

pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180

8 Μάρτιος 2008 18:38

Shamy4106
Αριθμός μηνυμάτων: 152
oh gosh, there are lots of different translations.. and which is the right one? All? None?