Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Английский - non accontentarti dell'orizzonte....cerca l...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийАнглийский

Категория Мысли

Статус
non accontentarti dell'orizzonte....cerca l...
Tекст
Добавлено DIABOLIKO87
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

non accontentarti dell'orizzonte....cerca l infinito

Статус
Don't be content with the horizon... look for the infinite
Перевод
Английский

Перевод сделан Shamy4106
Язык, на который нужно перевести: Английский

Don't be content with the horizon... look for the infinite
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 8 Март 2008 19:11





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Март 2008 18:06

Guzel_R
Кол-во сообщений: 225
Ciao,
May be you'd like to write "infinity" but not "infinite"?

8 Март 2008 18:12

Shamy4106
Кол-во сообщений: 152
Maybe I'm wrong, but I think that "infinity" is "infinità" and "infinite" is "infinito"

8 Март 2008 18:21

pirulito
Кол-во сообщений: 1180
Don’t settle with the horizon, look for infinity.

8 Март 2008 18:32

Shamy4106
Кол-во сообщений: 152
"settle with" and "be content with" are not sinonymous?

8 Март 2008 18:34

pirulito
Кол-во сообщений: 1180

8 Март 2008 18:38

Shamy4106
Кол-во сообщений: 152
oh gosh, there are lots of different translations.. and which is the right one? All? None?