Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-ألماني - Brieffreundschaft

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيألماني

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
Brieffreundschaft
نص
إقترحت من طرف abacab63
لغة مصدر: تركي

Michael burası benim doğduğum yer

Arhavi.Çok Güzeldir İnşallah Türkiye'ye Gelirsen Seni buraya götürürürm.

عنوان
Brieffreundschaft
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف kafetzou
لغة الهدف: ألماني

Michael, hier ist mein Geburtsort

Arhavi. Es ist sehr schön. Wenn du in die Türkei kommst werde ich dich hoffentlich hierher führen.
آخر تصديق أو تحرير من طرف iamfromaustria - 1 نيسان 2008 12:16





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 أفريل 2008 13:26

iamfromaustria
عدد الرسائل: 1335
Michael, hier ist mein...
nach die Türkei --> in die Türkei
hierherführen --> hierher führen

27 أفريل 2008 20:20

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Danke - korrigiert.

27 أفريل 2008 22:52

merdogan
عدد الرسائل: 3769
falls du in die Türkei kommst,hoffentlich,ıch werde dich hierher führen.

28 أفريل 2008 03:37

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Na ja, aber das hat doch keinen Sinn, oder?

28 أفريل 2008 12:13

merdogan
عدد الرسائل: 3769
eÄŸer = if = falls ?

Hoffentlich kommst du in die Türkei = İnşallah Türkiye'ye gelirsin. (?)

29 أفريل 2008 03:57

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Ist gut - habe ich jetzt korrigiert. Vielen Dank.