Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Týkst - Brieffreundschaft

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktTýkst

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Brieffreundschaft
Tekstur
Framborið av abacab63
Uppruna mál: Turkiskt

Michael burası benim doğduğum yer

Arhavi.Çok Güzeldir İnşallah Türkiye'ye Gelirsen Seni buraya götürürürm.

Heiti
Brieffreundschaft
Umseting
Týkst

Umsett av kafetzou
Ynskt mál: Týkst

Michael, hier ist mein Geburtsort

Arhavi. Es ist sehr schön. Wenn du in die Türkei kommst werde ich dich hoffentlich hierher führen.
Góðkent av iamfromaustria - 1 Mai 2008 12:16





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

27 Apríl 2008 13:26

iamfromaustria
Tal av boðum: 1335
Michael, hier ist mein...
nach die Türkei --> in die Türkei
hierherführen --> hierher führen

27 Apríl 2008 20:20

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Danke - korrigiert.

27 Apríl 2008 22:52

merdogan
Tal av boðum: 3769
falls du in die Türkei kommst,hoffentlich,ıch werde dich hierher führen.

28 Apríl 2008 03:37

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Na ja, aber das hat doch keinen Sinn, oder?

28 Apríl 2008 12:13

merdogan
Tal av boðum: 3769
eÄŸer = if = falls ?

Hoffentlich kommst du in die Türkei = İnşallah Türkiye'ye gelirsin. (?)

29 Apríl 2008 03:57

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Ist gut - habe ich jetzt korrigiert. Vielen Dank.