Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-سويدي - Ona, teravih namasına giderken ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيسويدي

صنف كتابة حرّة - مجتمع/ ناس/ سياسات

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Ona, teravih namasına giderken ...
نص
إقترحت من طرف hicce
لغة مصدر: تركي

Ona, teravih namasına giderken rastlandım. Sveninçten adeta uçar gibiydi. Aceleye koşuşturup dururken:
Hayrola Ömer, dedim. Bu ne telaş böyle?
Nefes nefese:
Babam geliyormuş, diye gülümsedi. Bayramı burda geçirecekmiş.

عنوان
Jag träffade på honom på väg till teravihbönen.
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف ssra
لغة الهدف: سويدي

Jag träffade på honom på väg till teravihbönen. Det såg ut som om han flög av glädje.
I brådskan sa jag: Vad händer Ömer, Varför denna brådska?
Andfådd sa han: Min pappa kommer, med ett leende. Han skulle tillbringa Bayram här.
ملاحظات حول الترجمة
Bayram är en muslimsk högtid.
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 28 أيلول 2008 09:23





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 أيلول 2008 18:03

pias
عدد الرسائل: 8114
Hej ssra
Då jag inte förstår turkiska så får vi köra en omröstning bland medlemmarna. Jag hittar några små saker, som du nog borde korrigera före omröstningen.

"som att han flög" --> "som om han flög"
"Anfådd" --> "Andfådd"