Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-瑞典语 - Ona, teravih namasına giderken ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语瑞典语

讨论区 灌水 - 社会 / 人民 / 政治

本翻译"仅需意译"。
标题
Ona, teravih namasına giderken ...
正文
提交 hicce
源语言: 土耳其语

Ona, teravih namasına giderken rastlandım. Sveninçten adeta uçar gibiydi. Aceleye koşuşturup dururken:
Hayrola Ömer, dedim. Bu ne telaş böyle?
Nefes nefese:
Babam geliyormuş, diye gülümsedi. Bayramı burda geçirecekmiş.

标题
Jag träffade på honom på väg till teravihbönen.
翻译
瑞典语

翻译 ssra
目的语言: 瑞典语

Jag träffade på honom på väg till teravihbönen. Det såg ut som om han flög av glädje.
I brådskan sa jag: Vad händer Ömer, Varför denna brådska?
Andfådd sa han: Min pappa kommer, med ett leende. Han skulle tillbringa Bayram här.
给这篇翻译加备注
Bayram är en muslimsk högtid.
pias认可或编辑 - 2008年 九月 28日 09:23





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 15日 18:03

pias
文章总计: 8114
Hej ssra
Då jag inte förstår turkiska så får vi köra en omröstning bland medlemmarna. Jag hittar några små saker, som du nog borde korrigera före omröstningen.

"som att han flög" --> "som om han flög"
"Anfådd" --> "Andfådd"