Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiswidi - Ona, teravih namasına giderken ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiswidi

Category Free writing - Society / People / Politics

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Ona, teravih namasına giderken ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na hicce
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Ona, teravih namasına giderken rastlandım. Sveninçten adeta uçar gibiydi. Aceleye koşuşturup dururken:
Hayrola Ömer, dedim. Bu ne telaş böyle?
Nefes nefese:
Babam geliyormuş, diye gülümsedi. Bayramı burda geçirecekmiş.

Kichwa
Jag träffade på honom på väg till teravihbönen.
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na ssra
Lugha inayolengwa: Kiswidi

Jag träffade på honom på väg till teravihbönen. Det såg ut som om han flög av glädje.
I brådskan sa jag: Vad händer Ömer, Varför denna brådska?
Andfådd sa han: Min pappa kommer, med ett leende. Han skulle tillbringa Bayram här.
Maelezo kwa mfasiri
Bayram är en muslimsk högtid.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pias - 28 Septemba 2008 09:23





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

15 Septemba 2008 18:03

pias
Idadi ya ujumbe: 8114
Hej ssra
Då jag inte förstår turkiska så får vi köra en omröstning bland medlemmarna. Jag hittar några små saker, som du nog borde korrigera före omröstningen.

"som att han flög" --> "som om han flög"
"Anfådd" --> "Andfådd"