Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - هولندي-برتغاليّ - Beslist. Wat is er aan de hand? Meneer hier...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: هولنديبرتغاليّ

صنف عاميّة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Beslist. Wat is er aan de hand? Meneer hier...
نص
إقترحت من طرف streambach
لغة مصدر: هولندي

Beslist.
Wat is er aan de hand?
Meneer hier heeft enkele ringen gejat.
Ik regel het wel.
Heb je het gezien?
Ja, ik deed m'n ronde.
Maar hebben we het ook op camera?
Ik zag het.

عنوان
roubo
ترجمة
برتغاليّ

ترجمت من طرف Lein
لغة الهدف: برتغاليّ

Com certeza.
O que está a acontecer?
Este senhor roubou alguns anéis.
Deixa-me tomar conta disto.
Viste-o?
Sim, estava a fazer a ronda.
Mas também o temos gravado por câmera?
Vi-o.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Sweet Dreams - 10 كانون الاول 2008 21:20





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 كانون الاول 2008 23:54

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Alguns ajustes:
Com certeza.
O que está a acontecer?
Este senhor roubou alguns anéis.
Deixa-me tomar conta disto.
Viste-o?
Sim, estava a fazer a ronda.
Mas também o temos gravado por câmera?
Vi-o.

8 كانون الاول 2008 10:20

Lein
عدد الرسائل: 3389

Obrigada, Sweet Dreams!

10 كانون الاول 2008 14:49

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Só uma pergunta, a última linha do texto original, em inglês significa: did you saw him?

10 كانون الاول 2008 16:03

Lein
عدد الرسائل: 3389
I saw it.

(alias, na quinta linha tambem estao a falar do assunto, nao da pessoa: did you see it?)

10 كانون الاول 2008 21:20

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Obrigado Lein
Boa tradução