Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Neerlandés-Portugués - Beslist. Wat is er aan de hand? Meneer hier...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NeerlandésPortugués

Categoría Coloquial

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Beslist. Wat is er aan de hand? Meneer hier...
Texto
Propuesto por streambach
Idioma de origen: Neerlandés

Beslist.
Wat is er aan de hand?
Meneer hier heeft enkele ringen gejat.
Ik regel het wel.
Heb je het gezien?
Ja, ik deed m'n ronde.
Maar hebben we het ook op camera?
Ik zag het.

Título
roubo
Traducción
Portugués

Traducido por Lein
Idioma de destino: Portugués

Com certeza.
O que está a acontecer?
Este senhor roubou alguns anéis.
Deixa-me tomar conta disto.
Viste-o?
Sim, estava a fazer a ronda.
Mas também o temos gravado por câmera?
Vi-o.
Última validación o corrección por Sweet Dreams - 10 Diciembre 2008 21:20





Último mensaje

Autor
Mensaje

7 Diciembre 2008 23:54

Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
Alguns ajustes:
Com certeza.
O que está a acontecer?
Este senhor roubou alguns anéis.
Deixa-me tomar conta disto.
Viste-o?
Sim, estava a fazer a ronda.
Mas também o temos gravado por câmera?
Vi-o.

8 Diciembre 2008 10:20

Lein
Cantidad de envíos: 3389

Obrigada, Sweet Dreams!

10 Diciembre 2008 14:49

Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
Só uma pergunta, a última linha do texto original, em inglês significa: did you saw him?

10 Diciembre 2008 16:03

Lein
Cantidad de envíos: 3389
I saw it.

(alias, na quinta linha tambem estao a falar do assunto, nao da pessoa: did you see it?)

10 Diciembre 2008 21:20

Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
Obrigado Lein
Boa tradução