Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Голландский-Португальский - Beslist. Wat is er aan de hand? Meneer hier...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГолландскийПортугальский

Категория Разговорный

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Beslist. Wat is er aan de hand? Meneer hier...
Tекст
Добавлено streambach
Язык, с которого нужно перевести: Голландский

Beslist.
Wat is er aan de hand?
Meneer hier heeft enkele ringen gejat.
Ik regel het wel.
Heb je het gezien?
Ja, ik deed m'n ronde.
Maar hebben we het ook op camera?
Ik zag het.

Статус
roubo
Перевод
Португальский

Перевод сделан Lein
Язык, на который нужно перевести: Португальский

Com certeza.
O que está a acontecer?
Este senhor roubou alguns anéis.
Deixa-me tomar conta disto.
Viste-o?
Sim, estava a fazer a ronda.
Mas também o temos gravado por câmera?
Vi-o.
Последнее изменение было внесено пользователем Sweet Dreams - 10 Декабрь 2008 21:20





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Декабрь 2008 23:54

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Alguns ajustes:
Com certeza.
O que está a acontecer?
Este senhor roubou alguns anéis.
Deixa-me tomar conta disto.
Viste-o?
Sim, estava a fazer a ronda.
Mas também o temos gravado por câmera?
Vi-o.

8 Декабрь 2008 10:20

Lein
Кол-во сообщений: 3389

Obrigada, Sweet Dreams!

10 Декабрь 2008 14:49

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Só uma pergunta, a última linha do texto original, em inglês significa: did you saw him?

10 Декабрь 2008 16:03

Lein
Кол-во сообщений: 3389
I saw it.

(alias, na quinta linha tambem estao a falar do assunto, nao da pessoa: did you see it?)

10 Декабрь 2008 21:20

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Obrigado Lein
Boa tradução