Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Néerlandais-Portugais - Beslist. Wat is er aan de hand? Meneer hier...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Language familier
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Beslist. Wat is er aan de hand? Meneer hier...
Texte
Proposé par
streambach
Langue de départ: Néerlandais
Beslist.
Wat is er aan de hand?
Meneer hier heeft enkele ringen gejat.
Ik regel het wel.
Heb je het gezien?
Ja, ik deed m'n ronde.
Maar hebben we het ook op camera?
Ik zag het.
Titre
roubo
Traduction
Portugais
Traduit par
Lein
Langue d'arrivée: Portugais
Com certeza.
O que está a acontecer?
Este senhor roubou alguns anéis.
Deixa-me tomar conta disto.
Viste-o?
Sim, estava a fazer a ronda.
Mas também o temos gravado por câmera?
Vi-o.
Dernière édition ou validation par
Sweet Dreams
- 10 Décembre 2008 21:20
Derniers messages
Auteur
Message
7 Décembre 2008 23:54
Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Alguns ajustes:
Com certeza.
O que está a acontecer?
Este senhor ro
u
bou alguns anéis.
Deixa
-me
tomar conta disto.
Viste
-o
?
Sim, estava a fazer a ronda.
Mas também o temos gravado por
câmera
?
Vi
-o
.
8 Décembre 2008 10:20
Lein
Nombre de messages: 3389
Obrigada, Sweet Dreams!
10 Décembre 2008 14:49
Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Só uma pergunta, a última linha do texto original, em inglês significa:
did you saw him
?
10 Décembre 2008 16:03
Lein
Nombre de messages: 3389
I saw it.
(alias, na quinta linha tambem estao a falar do assunto, nao da pessoa: did you see it?)
10 Décembre 2008 21:20
Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Obrigado Lein
Boa tradução