Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-يونانيّ - I need you to need me

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزييونانيّ

صنف أفكار - حواسب/ انترنت

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
I need you to need me
نص
إقترحت من طرف qurry
لغة مصدر: انجليزي

I need you to need me

عنوان
Χρειάζομαι να με χρειάζεσαι
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف kafetzou
لغة الهدف: يونانيّ

Χρειάζομαι να με χρειάζεσαι
آخر تصديق أو تحرير من طرف Mideia - 3 كانون الثاني 2009 10:51





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 كانون الثاني 2009 11:26

Mideia
عدد الرسائل: 949
Να με χρειάζεσαι μήπως; δεν δηλώνει διάρκεια;

2 كانون الثاني 2009 13:37

dunya_guzel
عدد الرسائل: 67
We would rather say "Χρειάζομαι να με χρειάζεσαι." Here a long tense is necessary, otherwise it means I need you to need me just for once and then you can reject me if you like. On the contrary, the long tense means I need you to need me in every day life.

2 كانون الثاني 2009 19:01

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Thanks, Mideia and dunya_guzel - I always have problems with that one grammar point in Greek.

CC: dunya_guzel