Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-یونانی - I need you to need me

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسییونانی

طبقه افکار - رایانه ها / اینترنت

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
I need you to need me
متن
qurry پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I need you to need me

عنوان
Χρειάζομαι να με χρειάζεσαι
ترجمه
یونانی

kafetzou ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Χρειάζομαι να με χρειάζεσαι
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Mideia - 3 ژانویه 2009 10:51





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 ژانویه 2009 11:26

Mideia
تعداد پیامها: 949
Να με χρειάζεσαι μήπως; δεν δηλώνει διάρκεια;

2 ژانویه 2009 13:37

dunya_guzel
تعداد پیامها: 67
We would rather say "Χρειάζομαι να με χρειάζεσαι." Here a long tense is necessary, otherwise it means I need you to need me just for once and then you can reject me if you like. On the contrary, the long tense means I need you to need me in every day life.

2 ژانویه 2009 19:01

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Thanks, Mideia and dunya_guzel - I always have problems with that one grammar point in Greek.

CC: dunya_guzel