Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -انجليزي - kammia stavro mou.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ انجليزي

صنف تعبير

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
kammia stavro mou.
نص
إقترحت من طرف khalili
لغة مصدر: يونانيّ

kammia stavro mou.

عنوان
None my Stavros
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف irini
لغة الهدف: انجليزي

(there's) None my Stavros
ملاحظات حول الترجمة
"Καμία Σταύρο μου" ("Καμμία" being the old/alternative spelling used here) is the sentence in the Greek alphabet.

Notes:
a) "None" (kammia) is feminine in Greek and refers to a feminine noun absent in this sentence.

b) "Stavros" is a male first name

c) "mou" (my) denotes familiarity of one degree or another (from friendship and upwards)
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 3 آب 2009 11:34





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 آب 2009 19:10

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Irini,

I don't understand this line. I think it is out of frame according to rule #4

3 آب 2009 05:02

irini
عدد الرسائل: 849
See the discussion here