Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Engleski - kammia stavro mou.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiEngleski

Kategorija Izraz

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
kammia stavro mou.
Tekst
Podnet od khalili
Izvorni jezik: Grcki

kammia stavro mou.

Natpis
None my Stavros
Prevod
Engleski

Preveo irini
Željeni jezik: Engleski

(there's) None my Stavros
Napomene o prevodu
"Καμία Σταύρο μου" ("Καμμία" being the old/alternative spelling used here) is the sentence in the Greek alphabet.

Notes:
a) "None" (kammia) is feminine in Greek and refers to a feminine noun absent in this sentence.

b) "Stavros" is a male first name

c) "mou" (my) denotes familiarity of one degree or another (from friendship and upwards)
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 3 Avgust 2009 11:34





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 Avgust 2009 19:10

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Irini,

I don't understand this line. I think it is out of frame according to rule #4

3 Avgust 2009 05:02

irini
Broj poruka: 849
See the discussion here