Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-انگلیسی - kammia stavro mou.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسی

طبقه اصطلاح

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
kammia stavro mou.
متن
khalili پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

kammia stavro mou.

عنوان
None my Stavros
ترجمه
انگلیسی

irini ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

(there's) None my Stavros
ملاحظاتی درباره ترجمه
"Καμία Σταύρο μου" ("Καμμία" being the old/alternative spelling used here) is the sentence in the Greek alphabet.

Notes:
a) "None" (kammia) is feminine in Greek and refers to a feminine noun absent in this sentence.

b) "Stavros" is a male first name

c) "mou" (my) denotes familiarity of one degree or another (from friendship and upwards)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 3 آگوست 2009 11:34





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 آگوست 2009 19:10

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Irini,

I don't understand this line. I think it is out of frame according to rule #4

3 آگوست 2009 05:02

irini
تعداد پیامها: 849
See the discussion here