الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-فرنسي - seni çok özledim sensiz olamiyorum her yerde seni...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة - حب/ صداقة
عنوان
seni çok özledim sensiz olamiyorum her yerde seni...
نص
إقترحت من طرف
Jujuoguzhan
لغة مصدر: تركي
seni çok özledim sensiz olamiyorum her yerde seni görüyorum hayalini seni çok ama çok seviyorum bebegim.öptüm kocaman.
ملاحظات حول الترجمة
francais de france
عنوان
Tu me manques beaucoup...
ترجمة
فرنسي
ترجمت من طرف
Sunnybebek
لغة الهدف: فرنسي
Tu me manques beaucoup. Je ne peux exister sans toi. Partout je te vois, ton visage. Je t'aime très fort, mon bébé. Gros bisous.
ملاحظات حول الترجمة
seni çok ama çok seviyorum - je t'aime très fort, je t'aime beaucoup
آخر تصديق أو تحرير من طرف
turkishmiss
- 7 آب 2009 21:26
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
7 آب 2009 01:49
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Miss, peux-tu plutôt t'occuper de cette traduction de sunnybebek? Je m'occupe de celle de Dennis. merci!
CC:
turkishmiss