Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Franskt - seni çok özledim sensiz olamiyorum her yerde seni...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktFranskt

Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
seni çok özledim sensiz olamiyorum her yerde seni...
Tekstur
Framborið av Jujuoguzhan
Uppruna mál: Turkiskt

seni çok özledim sensiz olamiyorum her yerde seni görüyorum hayalini seni çok ama çok seviyorum bebegim.öptüm kocaman.
Viðmerking um umsetingina
francais de france

Heiti
Tu me manques beaucoup...
Umseting
Franskt

Umsett av Sunnybebek
Ynskt mál: Franskt

Tu me manques beaucoup. Je ne peux exister sans toi. Partout je te vois, ton visage. Je t'aime très fort, mon bébé. Gros bisous.
Viðmerking um umsetingina
seni çok ama çok seviyorum - je t'aime très fort, je t'aime beaucoup
Góðkent av turkishmiss - 7 August 2009 21:26





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

7 August 2009 01:49

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Miss, peux-tu plutôt t'occuper de cette traduction de sunnybebek? Je m'occupe de celle de Dennis. merci!

CC: turkishmiss