Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Français - seni çok özledim sensiz olamiyorum her yerde seni...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase - Amour / Amitié
Titre
seni çok özledim sensiz olamiyorum her yerde seni...
Texte
Proposé par
Jujuoguzhan
Langue de départ: Turc
seni çok özledim sensiz olamiyorum her yerde seni görüyorum hayalini seni çok ama çok seviyorum bebegim.öptüm kocaman.
Commentaires pour la traduction
francais de france
Titre
Tu me manques beaucoup...
Traduction
Français
Traduit par
Sunnybebek
Langue d'arrivée: Français
Tu me manques beaucoup. Je ne peux exister sans toi. Partout je te vois, ton visage. Je t'aime très fort, mon bébé. Gros bisous.
Commentaires pour la traduction
seni çok ama çok seviyorum - je t'aime très fort, je t'aime beaucoup
Dernière édition ou validation par
turkishmiss
- 7 Août 2009 21:26
Derniers messages
Auteur
Message
7 Août 2009 01:49
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Miss, peux-tu plutôt t'occuper de cette traduction de sunnybebek? Je m'occupe de celle de Dennis. merci!
CC:
turkishmiss