Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Französisch - seni çok özledim sensiz olamiyorum her yerde seni...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischFranzösisch

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Titel
seni çok özledim sensiz olamiyorum her yerde seni...
Text
Übermittelt von Jujuoguzhan
Herkunftssprache: Türkisch

seni çok özledim sensiz olamiyorum her yerde seni görüyorum hayalini seni çok ama çok seviyorum bebegim.öptüm kocaman.
Bemerkungen zur Übersetzung
francais de france

Titel
Tu me manques beaucoup...
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von Sunnybebek
Zielsprache: Französisch

Tu me manques beaucoup. Je ne peux exister sans toi. Partout je te vois, ton visage. Je t'aime très fort, mon bébé. Gros bisous.
Bemerkungen zur Übersetzung
seni çok ama çok seviyorum - je t'aime très fort, je t'aime beaucoup
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von turkishmiss - 7 August 2009 21:26





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 August 2009 01:49

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Miss, peux-tu plutôt t'occuper de cette traduction de sunnybebek? Je m'occupe de celle de Dennis. merci!

CC: turkishmiss