Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Французский - seni çok özledim sensiz olamiyorum her yerde seni...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузский

Категория Предложение - Любoвь / Дружба

Статус
seni çok özledim sensiz olamiyorum her yerde seni...
Tекст
Добавлено Jujuoguzhan
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

seni çok özledim sensiz olamiyorum her yerde seni görüyorum hayalini seni çok ama çok seviyorum bebegim.öptüm kocaman.
Комментарии для переводчика
francais de france

Статус
Tu me manques beaucoup...
Перевод
Французский

Перевод сделан Sunnybebek
Язык, на который нужно перевести: Французский

Tu me manques beaucoup. Je ne peux exister sans toi. Partout je te vois, ton visage. Je t'aime très fort, mon bébé. Gros bisous.
Комментарии для переводчика
seni çok ama çok seviyorum - je t'aime très fort, je t'aime beaucoup
Последнее изменение было внесено пользователем turkishmiss - 7 Август 2009 21:26





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Август 2009 01:49

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Miss, peux-tu plutôt t'occuper de cette traduction de sunnybebek? Je m'occupe de celle de Dennis. merci!

CC: turkishmiss