Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-فرانسوی - seni çok özledim sensiz olamiyorum her yerde seni...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسوی

طبقه جمله - عشق / دوستی

عنوان
seni çok özledim sensiz olamiyorum her yerde seni...
متن
Jujuoguzhan پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

seni çok özledim sensiz olamiyorum her yerde seni görüyorum hayalini seni çok ama çok seviyorum bebegim.öptüm kocaman.
ملاحظاتی درباره ترجمه
francais de france

عنوان
Tu me manques beaucoup...
ترجمه
فرانسوی

Sunnybebek ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Tu me manques beaucoup. Je ne peux exister sans toi. Partout je te vois, ton visage. Je t'aime très fort, mon bébé. Gros bisous.
ملاحظاتی درباره ترجمه
seni çok ama çok seviyorum - je t'aime très fort, je t'aime beaucoup
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط turkishmiss - 7 آگوست 2009 21:26





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 آگوست 2009 01:49

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Miss, peux-tu plutôt t'occuper de cette traduction de sunnybebek? Je m'occupe de celle de Dennis. merci!

CC: turkishmiss