Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Prancūzų - seni çok özledim sensiz olamiyorum her yerde seni...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzų

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
seni çok özledim sensiz olamiyorum her yerde seni...
Tekstas
Pateikta Jujuoguzhan
Originalo kalba: Turkų

seni çok özledim sensiz olamiyorum her yerde seni görüyorum hayalini seni çok ama çok seviyorum bebegim.öptüm kocaman.
Pastabos apie vertimą
francais de france

Pavadinimas
Tu me manques beaucoup...
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Sunnybebek
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Tu me manques beaucoup. Je ne peux exister sans toi. Partout je te vois, ton visage. Je t'aime très fort, mon bébé. Gros bisous.
Pastabos apie vertimą
seni çok ama çok seviyorum - je t'aime très fort, je t'aime beaucoup
Validated by turkishmiss - 7 rugpjūtis 2009 21:26





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

7 rugpjūtis 2009 01:49

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Miss, peux-tu plutôt t'occuper de cette traduction de sunnybebek? Je m'occupe de celle de Dennis. merci!

CC: turkishmiss