Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-فرنسي - Askin Varligina Inanmak Isterdim

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسيسويدي

صنف دردشة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Askin Varligina Inanmak Isterdim
نص
إقترحت من طرف guzelica
لغة مصدر: تركي

Askin Varligina Inanmak Isterdim

عنوان
J'aurais voulu croire en l'existence de ton amour
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: فرنسي

j'aurais voulu croire en l'existence de ton amour
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 6 أيلول 2007 10:50





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

6 أيلول 2007 07:29

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
isterdim

6 أيلول 2007 07:30

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Salut Miss!
"isterdim" ce n'est pas un conditionnel? du genre "j'aurais voulu"?

6 أيلول 2007 09:01

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
mais bien sûr Francky tu as raison je modifie tout de suite merci