Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Francés - Askin Varligina Inanmak Isterdim

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancésSueco

Categoría Chat

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Askin Varligina Inanmak Isterdim
Texto
Propuesto por guzelica
Idioma de origen: Turco

Askin Varligina Inanmak Isterdim

Título
J'aurais voulu croire en l'existence de ton amour
Traducción
Francés

Traducido por turkishmiss
Idioma de destino: Francés

j'aurais voulu croire en l'existence de ton amour
Última validación o corrección por Francky5591 - 6 Septiembre 2007 10:50





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Septiembre 2007 07:29

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
isterdim

6 Septiembre 2007 07:30

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Salut Miss!
"isterdim" ce n'est pas un conditionnel? du genre "j'aurais voulu"?

6 Septiembre 2007 09:01

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
mais bien sûr Francky tu as raison je modifie tout de suite merci