Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-프랑스어 - Askin Varligina Inanmak Isterdim

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어스웨덴어

분류 채팅

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Askin Varligina Inanmak Isterdim
본문
guzelica에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Askin Varligina Inanmak Isterdim

제목
J'aurais voulu croire en l'existence de ton amour
번역
프랑스어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

j'aurais voulu croire en l'existence de ton amour
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 6일 10:50





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 9월 6일 07:29

Francky5591
게시물 갯수: 12396
isterdim

2007년 9월 6일 07:30

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Salut Miss!
"isterdim" ce n'est pas un conditionnel? du genre "j'aurais voulu"?

2007년 9월 6일 09:01

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
mais bien sûr Francky tu as raison je modifie tout de suite merci