Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Français - Askin Varligina Inanmak Isterdim
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discussion
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Askin Varligina Inanmak Isterdim
Texte
Proposé par
guzelica
Langue de départ: Turc
Askin Varligina Inanmak Isterdim
Titre
J'aurais voulu croire en l'existence de ton amour
Traduction
Français
Traduit par
turkishmiss
Langue d'arrivée: Français
j'aurais voulu croire en l'existence de ton amour
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 6 Septembre 2007 10:50
Derniers messages
Auteur
Message
6 Septembre 2007 07:29
Francky5591
Nombre de messages: 12396
isterdim
6 Septembre 2007 07:30
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Salut Miss!
"isterdim" ce n'est pas un conditionnel? du genre "j'aurais voulu"?
6 Septembre 2007 09:01
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
mais bien sûr Francky tu as raison je modifie tout de suite merci