Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Французька - Askin Varligina Inanmak Isterdim

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузькаШведська

Категорія Чат

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Askin Varligina Inanmak Isterdim
Текст
Публікацію зроблено guzelica
Мова оригіналу: Турецька

Askin Varligina Inanmak Isterdim

Заголовок
J'aurais voulu croire en l'existence de ton amour
Переклад
Французька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька

j'aurais voulu croire en l'existence de ton amour
Затверджено Francky5591 - 6 Вересня 2007 10:50





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Вересня 2007 07:29

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
isterdim

6 Вересня 2007 07:30

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Salut Miss!
"isterdim" ce n'est pas un conditionnel? du genre "j'aurais voulu"?

6 Вересня 2007 09:01

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
mais bien sûr Francky tu as raison je modifie tout de suite merci