Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Fransızca - Askin Varligina Inanmak Isterdim

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFransızcaİsveççe

Kategori Chat / Sohbet

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Askin Varligina Inanmak Isterdim
Metin
Öneri guzelica
Kaynak dil: Türkçe

Askin Varligina Inanmak Isterdim

Başlık
J'aurais voulu croire en l'existence de ton amour
Tercüme
Fransızca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Fransızca

j'aurais voulu croire en l'existence de ton amour
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 6 Eylül 2007 10:50





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Eylül 2007 07:29

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
isterdim

6 Eylül 2007 07:30

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Salut Miss!
"isterdim" ce n'est pas un conditionnel? du genre "j'aurais voulu"?

6 Eylül 2007 09:01

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
mais bien sûr Francky tu as raison je modifie tout de suite merci