Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Френски - Askin Varligina Inanmak Isterdim

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренскиSwedish

Категория Чат

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Askin Varligina Inanmak Isterdim
Текст
Предоставено от guzelica
Език, от който се превежда: Турски

Askin Varligina Inanmak Isterdim

Заглавие
J'aurais voulu croire en l'existence de ton amour
Превод
Френски

Преведено от turkishmiss
Желан език: Френски

j'aurais voulu croire en l'existence de ton amour
За последен път се одобри от Francky5591 - 6 Септември 2007 10:50





Последно мнение

Автор
Мнение

6 Септември 2007 07:29

Francky5591
Общо мнения: 12396
isterdim

6 Септември 2007 07:30

Francky5591
Общо мнения: 12396
Salut Miss!
"isterdim" ce n'est pas un conditionnel? du genre "j'aurais voulu"?

6 Септември 2007 09:01

turkishmiss
Общо мнения: 2132
mais bien sûr Francky tu as raison je modifie tout de suite merci