Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألبانى -ألماني - do ishte mir sikur te vishe ti me kosov

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألبانى ألماني

صنف حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
do ishte mir sikur te vishe ti me kosov
نص
إقترحت من طرف aphrodita
لغة مصدر: ألبانى

do ishte mir sikur te vishe ti me kosov

عنوان
es wäre gut, wenn du in den kosovo kommen würdest
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف malika84
لغة الهدف: ألماني

es wäre gut, wenn du in den kosovo kommen würdest
ملاحظات حول الترجمة
---korr. (Iamfromaustria)
آخر تصديق أو تحرير من طرف Rumo - 26 تشرين الثاني 2007 19:54





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

22 تشرين الاول 2007 11:34

Loni
عدد الرسائل: 1
in den kosovo? sagt man doch nicht...

es wäre gut wenn du in Kosovo kommen würdest!

24 تشرين الاول 2007 14:47

malika84
عدد الرسائل: 10
Also ich tu mich damit auch immer schwer. Aber ich denke nicht, dass so falsch ist.