ترجمة - ألبانى -ألماني - do ishte mir sikur te vishe ti me kosovحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف حياة يومية تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | do ishte mir sikur te vishe ti me kosov | | لغة مصدر: ألبانى
do ishte mir sikur te vishe ti me kosov |
|
| es wäre gut, wenn du in den kosovo kommen würdest | | لغة الهدف: ألماني
es wäre gut, wenn du in den kosovo kommen würdest | | ---korr. (Iamfromaustria) |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Rumo - 26 تشرين الثاني 2007 19:54
آخر رسائل | | | | | 22 تشرين الاول 2007 11:34 | | | in den kosovo? sagt man doch nicht...
es wäre gut wenn du in Kosovo kommen würdest! | | | 24 تشرين الاول 2007 14:47 | | | Also ich tu mich damit auch immer schwer. Aber ich denke nicht, dass so falsch ist. |
|
|